【塞纳丽人行俏译名歌】: Une femme amoureuse

Mireille MATHIEU

Une femme amoureuse : 芳心暗许 -  译者 : 高云。
Une femme amoureuse : 一个坠入情网的女人 - 译者:高彬。
Une femme amoureuse : «恋爱中的女人» - 译者 :  智子。
Une femme amoureuse : 卿心为君倾 - 译者 : 朱元发。

 

***

众所周知 : 法语情歌《Une femme amoureuse 》是法国貌似永远年轻秀美的女歌星Mireille Mathieu永恒的压轴颂。

君不知,芭芭拉•史翠珊是美国歌坛常青树, 一位多才多艺的艺术家,是一个现代歌坛活神话,是美國过去半个世纪来唱片銷量最高的女歌星,仅次于貓王和披头士。Woman in Love (恋爱中的女人)是她著名的一首歌曲, 风靡全球。

君不知,1980法国作词人Eddy Marnay将英语歌词改成法语版,与原词稍有不同,由法国国宝级的歌手,有着法国香颂“夜莺”之誉的Mireille Mathieu(米海伊 玛蒂尔)演唱。

君不知, 米海伊 玛蒂尔是最早一批到中国访问的法国艺术家,1986她到中国时,就因用中文唱了中国民歌“茉莉花”而深得中国人民的喜爱。在中国人的记忆里,法国国歌《马赛曲》史上最经典的女声演唱就是米海伊 玛蒂尔的演唱版。

君不知,1987年11月7-13日,李先念作中国国家元首访法国。前总统密特朗举行国宴招待李主席。席间米海伊 玛蒂尔用中文演唱了《茉莉花》。《塞纳丽人行》编辑有幸在场聆听,发音准确,吐词清楚,娓娓动听!美哉!

君不知,《塞纳丽人行》的作者们恃雄才,玩文化如插花,文学创作似拍照,玩翻译易如反掌开心笑。谁不知,才女智子翻译名歌,分享名歌日新月异,赏心悦目!

君不知,文学艺木品的翻译嘛!苏轼《题西林壁》两句经典理论天衣无缝 : 横看成岭侧成峰,远近高低各不同。心境不同,理解各异!兴趣不同,诠释各异!修养不同,用词各异!情怀不同,梦昧各异!

既是抒情怀,何须信达雅!文化赖耕耘,聊阅总添知!

 

******

Une femme amoureuse

芳心暗许

译者  

Le temps qui court comme un fou
岁月如白驹过隙
Aujourd´hui voilà qu´il s´arrête sur nous
而今为吾驻足
Tu me regardes et qui sait si tu me vois
望穿秋水眼眸深处可曾有卿
Mais moi je ne vois que toi
而我心里眼里只一人
Je n´ai plus qu´une question
问天问地只有一问
Tes yeux mes yeux
四目相对
Et je chante ton nom
唯有君字
Si quelqu´un d´autre venait
他人误入秘境
Je l´éloignerais et je me défendrais
我拔剑相向
Je suis une femme amoureuse
芳心暗许
Et je brûle d´envie de dresser autour de toi
浴火焚心为君故
Les murs de ma vie
飞越藩篱关山
C´est mon droit de t´aimer
守护命定的情缘
Et de vouloir te garder
愿比翼双飞
Par-dessus tout
生死相依
Hier aujourd´hui demain
前世今生和来世
Comptent un seul jour quand tu prends ma main
浓缩成一日十指紧扣
C´est comme un plan fabuleux tracé là-haut
天作之合的宿命
Pour l´amour de nous deux
心心相印的二人
Qu´on soit ensemble longtemps
岁岁相守相依偎
Ou séparés par des océans
江河海洋阻隔
Si un danger survenait
上穷九天下碧落
Je l´éloignerais et je me défendrais
长剑挥舞除余孽
Je suis une femme amoureuse
芳心暗许
Et je brûle d´envie de dresser autour de toi
爱火猎猎西风瘦
Les murs de ma vie
万千思绪化作绕指柔
C´est mon droit de t´aimer
不由自主地爱恋
Et de vouloir te garder
心甘情愿地挽留
Par-dessus tout
哪怕关山飞渡
Je suis une femme amoureuse
芳心暗许
Et je te parle clair, et tu dois savoir
天若有知,明月可鉴
Ce qu´une femme peut faire
花羞月闭不忍见
C´est mon droit de t´aimer
尊从上天的安排
Et de vouloir te garder
与君相伴到永远
Je suis une femme amoureuse
芳心暗许
Et je brûle d´envie de dresser autour de toi
爱火燃烧不自矜
Les murs de ma vie
关山重重阻隔不了
C´est mon droit de t´aimer
情不自禁地爱恋
Et de vouloir te garder
与君相伴到永远
Et de vouloir te garder
与君相伴到永远

Hier aujourd´hui demain

 

Une femme amoureuse 

一个坠入情网的女人

译者:高彬

 

Le temps qui court comme un fou
时间飞逝如狂驹
Aujourd´hui voilà qu´il s´arrête sur nous
今日却为我们驻足
Tu me regardes et qui sait si tu me vois
你看着我,可眼中有我吗
Mais moi je ne vois que toi
而我眼中只有你呐
Je n´ai plus qu´une question
我只有一个问题
Tes yeux mes yeux
你的眼睛,我的眼睛
Et je chante ton nom
我吟唱你的名字
Si quelqu´un d´autre venait
如有别人来插足
Je l´éloignerais et je me défendrais
我会让她走远,决不让步
Je suis une femme amoureuse
我是一个坠入情网的女人
Et je brûle d´envie de dresser autour de toi
我急不可待,要在你周围
Les murs de ma vie
构建我的生命之墙
C´est mon droit de t´aimer
爱你是我的权利
Et de vouloir te garder
并要留住你一生一世
Par-dessus tout
不顾一切
Hier aujourd´hui demain
昨天 今天 明天
Comptent un seul jour quand tu prends ma main
在你牵我手那一刻都连成一片
C´est comme un plan fabuleux tracé là-haut
好似上天绘制出的奇妙景象
Pour l´amour de nous deux
为我们二人的爱情
Qu´on soit ensemble longtemps
不论我们是长相依
Ou séparés par des océans
还是隔样相思
Si un danger survenait
一旦危险现出
Je l´éloignerais et je me défendrais
我会让她走远,决不让步
Je suis une femme amoureuse
我是一个坠入情网的女人
Et je brûle d´envie de dresser autour de toi
我急不可待,要在你周围
Les murs de ma vie
构建我的生命之墙
C´est mon droit de t´aimer
爱你是我的权利
Et de vouloir te garder
并要留住你一生一世
Par-dessus tout
不顾一切
Je suis une femme amoureuse
我是一个坠入情网的女人
Et je te parle clair, et tu dois savoir
我明确向你表白,你应当清楚
Ce qu´une femme peut faire
一个女人可做的一切
C´est mon droit de t´aimer
爱你是我的权利
Et de vouloir te garder
并要留住你一生一世
Je suis une femme amoureuse
我是一个坠入情网的女人
Et je brûle d´envie de dresser autour de toi
我急不可待,要在你周围
Les murs de ma vie
构建我的生命之墙
C´est mon droit de t´aimer
爱你是我的权利
Et de vouloir te garder
并要留住你一生一世
Et de vouloir te garder
并要留住你一生一世

 

Lettre d'amour

 

Une femme amoureuse 

恋爱中的女人»

译者智子

 

Le temps qui court comme un fou
时光像一个疯子 狂奔不止
Aujourd´hui voilà qu´il s´arrête sur nous
而今天它止步了
在我们四目交汇那一刻
Tu me regardes et qui sait si tu me vois
Mais moi je ne vois que toi
Je n´ai plus qu´une question
你凝视着我 我凝视着你
我的眼里唯有你
而你的眼里是否只有我
我将信将疑
Tes yeux mes yeux
你的眼睛 我的眼睛
互吐真情
Et je chante ton nom
我吟唱着你的名字
Si quelqu´un d´autre venait
我们之间 倘若出现外人
Je l´éloignerais et je me défendrais
我会坚守我的爱 驱她远离
Je suis une femme amoureuse
我 一个恋爱中的女人
Et je brûle d´envie de dresser autour de toi
炽热地渴望着在你的身旁
Les murs de ma vie
用我的生命筑起爱的高墙
C´est mon droit de t´aimer
爱你 是我的权力
Et de vouloir te garder
留你 亦是我的权利
Par dessus tout
为此我不惜洪荒之力
Hier aujourd´hui demain
Comptent un seul jour quand tu prends ma main
C´est comme un plan fabuleux tracé là-haut
Pour l´amour de nous deux
当你拉起我的手时
时光将会不老
昨日今日明日
将融汇成一天
天空将是一幅奇妙无比的蓝图
我们爱的蓝图
Qu´on soit ensemble longtemps
无论是朝朝暮暮 相守
Ou séparés par des océans
还是要远隔重洋 相望
Si un danger survenait
如果爱的危险来临
Je l´éloignerais et je me défendrais
我会捍卫我的爱 驱它远离
Je suis une femme amoureuse
我 一个恋爱中的女人
Et je brûle d´envie de dresser autour de toi
炽热地渴望着在你的身旁
Les murs de ma vie
用我的生命筑起爱的高墙
C´est mon droit de t´aimer
爱你 是我的权力
Et de vouloir te garder
留你 亦是我的权利
Par dessus tout
为此我不惜洪荒之力
Je suis une femme amoureuse
我 一个恋爱中的女人
Et je te parle clair, et tu dois savoir
我明明白白地坦露真情
你务必要听到我的心声
Ce qu´une femme peut faire
这是一个女人所能做的
C´est mon droit de t´aimer
爱你 是我的权力
Et de vouloir te garder
留你 亦是我的权利
Par dessus tout
为此我不惜洪荒之力
Je suis une femme amoureuse
我 一个恋爱中的女人
Et je brûle d´envie de dresser autour de toi
炽热地渴望着在你的身旁
Les murs de ma vie
用我的生命筑起爱的高墙
C´est mon droit de t´aimer
爱你 是我的权力
Et de vouloir te garder
留你 亦是我的权利
Et de vouloir te garder
我要留住你
恋爱中的女人
爱到
让时光止步
让一切让步

 

 

*******

 

Une femme amoureuse : 《卿心为君倾»
译者 : 朱元发

 Le temps qui court comme un fou
岁月急逝疯驰
Aujourd´hui voilà qu´il s´arrête sur nous
独锁今宵陪君妾
Tu me regardes et qui sait si tu me vois
望我,君可望穿妾之心?
Mais moi je ne vois que toi
之眸 唯见君
Je n´ai plus qu´une question
有一问
Tes yeux mes yeux
眸映妾眸
Et je chante ton nom
吟君之名
Si quelqu´un d´autre venait
有贼人至
Je l´éloignerais et je me défendrais
疏贼,妾驱贼
Je suis une femme amoureuse
心为君倾
Et je brûle d´envie de dresser autour de toi
有意,欲垒墙
Les murs de ma vie
心环, 护君情
C´est mon droit de t´aimer
赋妾爱君
Et de vouloir te garder
赋妾留君
Par-dessus tout
蛾扑火妾无恨

Hier aujourd´hui demain
月日日逝
Comptent un seul jour quand tu prends ma main
君一日牵我手
C´est comme un plan fabuleux tracé là-haut
冥之中有天意
Pour l´amour de nous deux
妾执手之恋
Qu´on soit ensemble longtemps
岁月月长相守
Ou séparés par des océans
然君住江之首,妾住江之尾
Si un danger survenait
有险恶来
Je l´éloignerais et je me défendrais
妾疏恶,妾排险

Je suis une femme amoureuse
心为君倾
Et je brûle d´envie de dresser autour de toi
有意 欲垒墙
Les murs de ma vie
心环 护君情
C´est mon droit de t´aimer
赋妾爱君
Et de vouloir te garder
赋妾留君
Par-dessus tout
蛾扑火妾无恨

Je suis une femme amoureuse
心为君倾
Et je te parle clair, et tu dois savoir
明言,君当知
Ce qu´une femme peut faire
倾心,妾倾意
C´est mon droit de t´aimer
赋妾爱君
Et de vouloir te garder
赋妾留君

Je suis une femme amoureuse
心为君倾
Et je brûle d´envie de dresser autour de toi
有意,欲垒墙
Les murs de ma vie
心环,护君情
C´est mon droit de t´aimer
赋妾爱君
Et de vouloir te garder
赋妾留君
Et de vouloir te garder
赋妾留君