怀念朱君人来:只要有人来,事事皆成!by 倪金城

renlai

欲祭疑君在,天涯哭此时!讣告: 文化君子朱人来去逝!

 【特刊】法国出版君子社长朱人来一路走好!作者们深切悼念!


怀念朱君人来:只要有人来,事事皆成!

倪金城


以此文纪念人来兄!

月七日,从好友处惊闻人来兄千古,不禁悲从中来,泪眼模糊。人来兄的音容笑貌,宛如昨日还相见,更是叹息人生无常。

每次见朱君人来,都喜欢半开玩笑的说,什么事只要有“人”来,事就成了。人来兄几十年如一日的出版中法文化书籍,即使出版的书并不赚钱,他也坚持出版,有时甚至用本职工作赚来的钱出版。这种传播中法文化的奉献精神,致为感人,我每每谈及都会眼中有泪。

跟人来兄因为中国成语而结缘。2018年,我和夏汉生(Cyrille Javary)、刘欣三人常在一起交流聚会,不定期组织中法文化闲聊午餐会(Causerie culturelle au déjeuner),并邀请其他好友参加。一次,巴黎太平洋出版社社长朱人来参加聚会时,为我多年来坚持分享中国成语的行为所感动,提议出版一本关于中国成语和谚语的书,在我分享的成语里精选出部分成语和谚语,进行更地道的法文翻译和深入浅出的解释及分类,把中国的民间智慧介绍并推广给法国的大众。于是,我和法国汉学家夏汉生开始筹划以全新的方式诠释中华成语所表现出的中华智慧。夏汉生先生是法国汉学家、作家和易经专家,多年来出版了多部关于中国文化的法文书。经过两年多反复的斟酌、商讨,我们从近十年里分享的成语中精选出了108个成语,并对每个成语的文化含义、历史典故、法文翻译及解释、出处和同义词等内容进行了重新补充和释义。《中华智慧,成语一百零八句(Gemme de sagesse chinoise : 108 proverbes pour toutes les occasions)》在2020年1月15日成书,并由人来兄的太平洋通出版社(Editions Pacifica) 出版发行。在编辑过程中,我们还对每个成语增加了汉语拼音、逐字字面翻译、成语来源、同义成语和繁体中文,这样对法国友人除了增加对中国成语中国文化的了解外,还可以学习中文和历史。成书的时候,人来兄问我们怎么给成语排序,我们曾尝试用各种标准和逻辑,都不满意。最后我们三人决定除了第一个成语 ”千里之行,始于足下”外,其他用随机方式确定排序。人来兄打印了108页,每个成语一页,凌乱的扔在一张大大的桌上,我们一张一张随机的捡回放在一起,就构成了108个成语的排序。书的目录包含了全部108个成语,人来说这个目录是他出书的最长目录。人来设计封面时,借鉴了中国古典线装书,旨在让法国人看着这本书的时候,就想把它当成一份精致雅典的中国古典文化礼物。

2025年3月11日


gemmes
renlai jingchen